It's raining hard. hard是“努力”的意思,但也用来形容“雨下得很大的样子”。雨努力地下,当然就是雨下得很大啦。 It's raining heavily. heavily比较常见的意思是“沉重”,但也常用来形容雨下得很大。雨水重重地压下来!当然也就是“雨下得很大”的意思啦。 It's pou...
solstice /'sɑlstəs/的意思是:至,至日;至点。所以,summer+solstice就是“夏至”的意思啦。“酷暑”怎么表达?1 It’s stiflingly hot. I can hardly study!天气太闷热了,我根本...
摄影机还跟着她,简直成了实况转播上厕所。最终到底被她拿到了冠军,够hard core(铁杆——编者注)了。可是人家是9次纽约马拉松赛冠军得主啊。天降大任于斯人,苦其心志,劳其筋骨。就连她当时穿的运动裤都成了谷歌上的热门搜索对象。自家哪里有如此铁杆,更遑论这样的野心...
very hard.王渊源:正是?你为什么要在“是”前面"Zheng shi"? Why did youadd "zheng"加一个“正”呢?before "shi"?韩佳: 这个“正”是用来加强语气的,"Zheng" is used for emphasis,表示对事物的真实性加以肯定。meaning precisely.王渊源:这个“正”是用来加强语气的。
What do you prefer, doing it the hard way or always taking the easy way out? While you are thinking about that, let me give you a few recent media examples of doing things ...
更多内容请点击:梅雨时节:如何生动形象的用英语表达“下雨”? 推荐文章